社科网首页|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网
  国史网首页 - 加入收藏 - 网站地图
 
重要新闻 | 影像记录 |  国史教育
中国概况 | 人物长廊 | 大事年表
国史珍闻 | 图说国史 | 国史辨析
专题研究 | 理论指导 | 政治史 | 经济史 | 征文启事 | 学 者
学术争鸣 | 学科建设 | 文化史 | 国防史 | 地方史志 | 学 会
论点荟萃 | 人物研究 | 社会史 | 外交史 | 海外观察 | 境 外
特别推荐 | 文 献 | 统计资料
口述史料 | 图 书 | 政府白皮书
档案指南 | 期 刊 |  领导人著作
   您所在的位置:首页 >> 综合研究
高超的学术水准与明晰的中国风格
发布时间: 2012-02-08    作者:兆禾    来源:中国社会科学报 2012-02-01
  字体:(     ) 关闭窗口

  ——《列宁全集》中文2版的编译特点

  如果从1975年开始编译《列宁全集》中文2版算起,及至199060卷全部出齐,历时15余载。中国马克思主义翻译家缔结的这项编译硕果在《列宁全集》编译史上独具特色,体现了超越既往的编译特点。尽管这套编译巨制吸收了俄文5版的科学成果和编辑优点,但是其体现的学术水准和中国风格还是相当明显的。

  反映列宁思想遗产的全貌

  从学术水准方面看,《列宁全集》中文2版几乎反映了列宁思想遗产的全貌,重新校订的译文更为准确,其中的参考资料力求齐备和翔实。

   《列宁全集》中文2版收入文献9289篇,总计2998万字,分为著作卷(第143卷)、书信卷(第4453卷)、笔记卷(第5460卷),附有“总目录”、“主题索引”、“中俄文版页码对照”三个索引卷,所收文献之翔实堪称世界之最。较之《列宁全集》中文1版,中文2版新增文献21卷;较之俄文5版,中文2版增收了其未收入的文献以及后来新发现的文献约有5卷内容,其中包括文章、讲话、决议草案、指示、书信、电报、提纲和笔记等,很多文献都写于十月革命之后,涵盖社会主义时期党的建设、政权建设、经济建设、法制建设、科学文化、对外关系、国际共运等诸多方面,表现了列宁从俄国实际出发,对社会主义建设的创造性探索。

  《列宁全集》中文2版对译文的重新校订值得称道。中文2版的文字校勘依据俄文5版的校勘成果,但不拘泥于此,有些文献的收录选择更完整的原始版本。中文2版依据相应的文本译校列宁用英文、德文等写作的篇什,有些译文的改动近乎重译,重新译校的译文中的许多译例堪称经典。中文2版译文的修订量很大,仅第1卷中属于意思改动的就有八九十处,其他卷次同样有不少实质性的修改。在统一译名方面,对一部长达60卷的鸿篇巨制来说,其难度可想而知。中文2版的编译者不畏艰辛,在初译或初校、定稿、审稿各道工序严把译名统一关,他们怀着高度的责任感,使译文质量有了明显提高,为研究列宁思想提供了精确可靠的译文。

   《列宁全集》中文2版参考资料的篇幅比中文1版扩大几倍,各卷均增加了人名索引和文献索引,编写了前言、注释和年表,提供的珍贵的第一手资料是在当时的公开出版物中难以找到的,同时本着科学求实的精神摒除了俄文5版中某些政治化内容。中文2版的编译者还编写了卷末注释和人名小传,突出资料性,注重客观准确,纠正了俄文5版中的一些片面提法和错误,增加了相当一部分成语典故注释。

  符合中国读者的阅读习惯和研究需要

   从中国风格方面看,《列宁全集》中文2版的编排符合中国读者的阅读习惯和研究需要,译文尽可能符合汉语规范,同时收录了我国早期翻译出版列宁著作的珍贵书影。

   《列宁全集》中文2版在各卷目录和正文第一个标题下面标出日期,每卷的书脊上都标明该卷类别和起迄年月,便于读者检索。著作卷按时间顺序排列,具有明显的连贯性;书信卷既照顾到时间顺序,也照顾到一定的分类;笔记卷篇幅较大,置于整版之末,层次清楚。值得提及的是,中文2版按中国习惯设立附录部分,把俄文5版的“准备材料”与“附录”结合起来,并对个别收录原则作了调整口

   《列宁全集》中文2版从封面装帧、版式字体、插图安排和校对一直到纸张材料的选用等各个方面,都作了新的考虑和新的整体设计。改变过去的习惯做法,左边标篇名,右边标章节名。改进了俄文5版中不符合中国读者习惯的文献标题,使标题更为明确、醒目且具有实质性,使之更符合文献.的内容。

   《列宁全集》中文2版收载了53页我国早期翻译出版的列宁著作的书影插图,体现了中文版的鲜明特色。在中国革命各个时期发表和出版的列宁著作的译本具有极其珍贵的历史价值。这些早期珍本是从北京、上海、广州等地的图书馆、博物馆、旧书店中广泛收集到的。这些图片生动地说明了列宁著作在中国的传播,反映了列宁思想对中国革命的影响。

   综上可见,《列宁全集》中文2版具有鲜明的编译特点,高超的学术水准与明晰的中国风格使之成为我国百年马克思主义经典著作编译史上的力作,不仅为中国广大读者所欢迎,而且也得到了包括俄罗斯马克思主义翻译家在内的国际学界的肯定。《列宁全集》中文2版因这些特点而具备了稳定性,翔实的内容使之成为国际学界研究列宁思想的文献资源,独特的风格则有助于中国学者解读列宁思想及其当代意义。

     (作者单位:中共中央编译局)

    1. 百年经典著作编译史上的精品力作
    相关链接 - 当代中国研究所 - 中国社会科学院网 - 中国社会科学网 - 人民网 - 新华网 - 全国人大网 - 中国政府网 - 全国政协网 - 中国网  - 中国军网 - 中共中央党史和文献研究院
    关于我们 - 版权声明
    当代中国研究所 版权所有   备案序号:京ICP备20023317号-2
    地址:北京西城区地安门西大街旌勇里8号
    邮编:100009